搜尋此網誌

2019年2月9日星期六

(19)【閱後】Geography, Writing System and History of Ancient Civilizations

Mo, Pak Hung. “Geography, Writing System and History of Ancient Civilizations,” Man and the Economy 2, no. 1, (2015): 25-43.

2019年2月8日讀畢。Mo Pak Hung時為香港浸會大學經濟系副教授,音譯為毛柏鴻,未知其中文姓名。

全文主要論述意音文字(Logographic writing system)與表音文字(Phonographic writing system)對社會的影響,分三部份:

一、概論。將人類文字分成意音和表音兩類。指出只有中國的意音文字歷久不衰,其他古文明的意音文字則消亡或轉型。
二、論戰時與和平時期LWS與PWS的優勢與劣勢。
三、從歷史舉例證明上文觀點。

文字對文明的影響:保存資料、整理資料、傳授知識;向外推廣我方價值體系。共享高昂的社會設施,如灌溉及防禦設施。

意音文字(logograhs)學習成本高,需時數年(頁28),但不跟特定語言綁定。和平時期,足以團結各個語言群體(diverse speech-communities)(頁26),因為交流的翻譯成本低,方便經商來往(頁29)。使用這種文字的人口越多,越能彰顯這項優勢(頁30、32底)。但有時人口太多,會導致資源不足而爆發內戰,唯此非常態(頁34)。

【輯按】文中未明言,但似乎以為漢字筆談可以解決溝通問題,但商業談判始終要用口語,筆談效率有限。又漢字分六書,其中形聲字佔一半以上,由象形、指事等基本字組合而成。作者未諳此理,遂以為掌握2000個漢字才能溝通。此外,不知其建構論點時,係以中國各方言區抑或整個漢字文化圈(中日韓越)為藍本。

戰爭時期,意音文字可以團結大量人口,同仇敵愾(頁30),但難以透過改變字型來保護機密;相反,表音文字字母有限,容易更換;敵人亦需學習我方語音,才能解讀我方文字(頁31)。總括而言,戰爭時期,表音文字有利防守,意音文字處於劣勢。作者以此論證敵眾我寡之時,文字系統就會轉為表音,增強防衛力,他以古埃及為例子。古埃及公元前1650年被外族征服,百年後復國,開始轉用表音文字,估計出於自保(頁35)。印度文明沒有天然屏障,面對北方外族沒有優勢,所以一開始就用表音文字。美索不達米亞地區種族、宗教及語言成份複雜,衝突不斷,所以順理成章為表音文字發源地(頁36)。

【輯按】作者完全忽略了漢字草書。舊式診所即有中醫利用潦亂字體防止處方外流。

意音文字不跟特定語言綁定,無懼外族入侵。即使中國多次亡國,文字仍得以保留;甚至反過來同化異族,從彼方吸收新詞(頁39)。故中國傳統大致由古至今一脈相承,缺點是窒礙了科技發展(頁26)。

【輯按】此說可取。中國多次亡於外族,北方漢語亦已胡化。如果漢字是拼音文字,語音變化後,文字不能表音,勢必被摒棄。繼而令後人不能閱讀上古文獻,少人傳抄,最後失傳,文化內涵而會改頭換面。總之,變化原是永恆,但漢字拖慢變化的速度。

【評論】
文中從多觀點像泡沫一樣,一觸即破。疑作者是華裔西人,對中國語文認識有限,故錯漏百出。

其中一部份大談軍事加密(Encryption),卻以古文明為主體,實未聞古人知曉此法。用現代軍事套入古代歷史,不倫不類。

頁40提到歷史上有君主為了加強凝聚力而改用表音文字,亦有明白意音文字之優勢而嘗試轉用意音文字者最後失敗。卻都未有實例,可信度成疑。

此篇從統治者角度出發論兩類文字的優劣,再反過來解釋古代中國為何以漢字為書寫系統,乃倒果為因。文字係集體創作,非一時一地所製。文字形成於上古夏商時代,以當時科技,君主難以左右其發展。中古時代,統治者亦只能頒佈標準,仍難以像中共般翻天覆地。

最後,古代社會多數人其實都是文盲。

(18)【閱後】黃靖琳:《北大遊學:180天記憶寶盒》

黃靖琳:《北大遊學:180天記憶寶盒》
香港:藍出版,2011年7月。

2016年8月中旬讀畢,由公共圖書館借得。

查出版社網站,該書係自資出版。作者簡介如下:
黃靖琳,中大中文系畢業生,現為香港全職中學教師。作者希望在畢業前拓闊視野,藉着大學交流計畫,與10個中大同學一起到北京大學遊學,親身感受首都北京,以及其他地方的魅力所在。同時,作者希望透過此書分享自己學習、遊玩和交流當中的一點一滴
以上不見書中,故抄錄於此。書中多次提到香港中文大學,與簡介互證。如〈自序〉前頁下方有簽名相片一張,署名“from CUHK”;頁96又謂自己「代表香港中文大學於北京國際教育博覽會做工作人員」。頁116謂「北大學生最多修二十五個學分,中大最多修二十一分,某些學系如中文系的上限更是十八分」。

頁158〈特別鳴謝〉謂「盼望能用文字和圖片把記憶從時光機中找回來」,故知本書係事後編寫,而本書出版時間爲2011年7月。據頁146〈奧運狂熱〉,作者實際出遊時間爲2008年。2011年,作者該已畢業,正任職中學教師。

按其目錄,全書分成四章:北京以內、北京以外、北京生活、北京文化。

北京以內(頁10-49),專寫北京各旅遊景點,如故宮、頤和園、798、王府井、盧溝橋等。
北京以外(頁52-71),專寫哈爾濱、西安、青島、大連的旅遊經歷。作者並非長留北京,不時搭火車往其他城市。二月底去哈爾濱,五一假期去西安,六月考試結束後去青島。
北京生活(頁74-129),各左上角書耳誤印「北京文化」,當改作「北京生活」。此章專寫天氣、衛生、飲食、交通、教育等,對旅遊或留學者較為實用。
北京文化(頁134-158),專寫書店、奧運等,比重最少。

全書收錄多幀相片,文字不多,很快讀完。作者思想樂觀,朝氣充沛。對大陸社會偶有批評,但不刻薄,亦不時稱讚。茲列舉主要批評如下:

  • 頁19,批判大陸人迴避自己的黑歷史,有如他們日夜鞭撻的日本人。
  • 頁71,批判大陸城市裝飾擺設(如巨型啤酒樽)欠缺文化內涵。
  • 頁80-81,批判北大澡堂不設浴簾,與及女學生赤裸上身在宿舍走廊活動。
  • 頁87,批判大陸火車制度,售票員態度惡劣、「無座票」阻塞逃生通道。
  • 頁93,批判大陸大學家長式管理,如夜晚斷電、禁止擁有個人電腦等
  • 頁98-102,批判北大教育的隨意性,如考試沒有正式時間表和試場、沒有嚴防作弊、補考制度不公平、籠絡教員可調整成績等。
  • 頁148,批判鳥巢安排不善,如座位未拆膠套、附近沒有食肆、人手不足等

書中段落偶爾重疊,蓋自資出版,校對不精。不時有「圍威喂」內容,如頁154〈攝影狂熱〉,其圈子內的人才會讀得明/有興趣讀,純屬自high。

對即將前往北京大學讀書的人,頁74及後比較實用,如頁92談宿舍制度、頁98談大學考試、頁110談北大學生、頁117談功課安排、頁118-124更有課堂實錄。

2018年5月31日星期四

(17) 中文大學辮子路鬼故來由

香港中文大學「辮子路鬼故」風行多年,1995年已有人改編為恐怖片《夜半一點鐘(第二單元),2009年又成為海洋公路「哈囉喂」宣傳片題材。按維基百科,鬼故內容大致如下:
香港中文大學鄰近前九廣鐵路(今港鐵東鐵線),該鐵路連接中國大陸。六十至七十年代,大陸正值文化大革命,一些大陸人為偷渡到香港,會匿藏於火車,抵港後跳車逃走。相傳辮子姑娘在中大附近路段跳車時辮子被勾住,結果頭皮、臉皮撕裂慘死。現時中大的「環迴路」別稱「一條辮路」,據說就是事發地點,辮子姑娘的冤魂不時在附近徘徊。它的特徵是沒有五官,面孔與後枕一樣,也是一條大髮辮
按香港《太陽報》報道,此則故事「早於七十年代已開始流傳」(七月河:〈中大校園猛鬼出籠〉,2005年11月2日)

本人是保良局李城璧中學舊生,2010年畢業。約2009年,張志義老師在中史課堂提到辮子路鬼故其實由他的師兄無中生有。我對其說印象深刻。近年又喜歡用文字做記錄,為後世傳檔,故事隔多年,2017年12月20日上午9時回校訪張老師進一步詢問詳情,得出以下數點:

1. 張志義1984年入讀中大歷史系,當時辮子路鬼故已在校園盛行。

2. 始作俑者全名袁貞偉,1975年畢業於中大地理系(崇基書院),曾在浸會大學任職講師,後來供職於東華三院伍若瑜夫人紀念中學,再轉投保良局姚連生中學,約2012年退休。張志義老師1990-92年在伍若瑜中學任教,與袁共仕,對方在閒談間透露杜撰鬼故的往事。按其畢業年份,與《太陽報》所言吻合。

3. 張志義強調,袁貞偉只是眾多編者之一,「團隊」骨幹是中大地理系的學生。

查網上資料,袁貞偉編有香港中學會考(HKCEE)教材《地理議題探索》,2003年由香港文達出版社出版。另外,他似乎是循道衛理聯合教會北角堂的教友,2017年4月完成轉堂禮(原屬九龍城浸信會),但不肯定是否同名同姓的另一人。故2017年12月21日發電郵至循道衛理北角堂:

敬啟者:

  本人是一名業餘歷史愛好者,正研究一則沙田歷史,需要一位名為袁貞偉的先生的幫助。搜尋資料,得悉 貴教堂一位教友亦叫袁貞偉(本年4月16年完成轉堂禮),可惜無法與他聯繫,只得拜託 貴教堂向他轉達以下訊息:

  袁先生,如果閣下畢業於中文大學地理系,又曾執教於姚連生中學,則是我在尋找的人。我殷切期望與閣下對談15分鐘,請教一則沙田掌故。如蒙俯允,請賜告電郵或電話,以便聯繫。若不稱便,亦盼賜告週日崇拜之時間地點,我願前來拜晤。本人電郵為(從略),電話則為(從略)。專此。佇候示覆。

  此致
循道衛理聯合教會北角堂


XXX 謹啟

同日,接職員回覆。

X先生:

我們不知你找的是否他,已將你電郵轉給袁貞偉先生,待他自己回覆你。

北角堂
梁小姐


至今未有回覆。

此外,王娟《民俗學概論》(北京大學出版社,2011年,頁69)亦有相似鬼故:
(迷信傳說)是關於精靈鬼怪的傳說,是對民間信仰和迷信的印證〔……〕遇鬼是一種常見的傳說類型,例如在許多城市中都可以聽到這樣一個傳說。講的是一個人夜晚回家的時候,在一個小胡同裡常看見前面有一個身穿白衣、梳著一條大辮子的苗條姑娘。一天,他決定緊走幾步看一看姑娘長得什麼樣子。超過姑娘後,這人回頭一看,嚇得魂飛魄散,原來姑娘的前面也是一條大辮子
「鬼魂沒有五官」這個核心橋段與辮子路鬼故一致,只是歷史背景被刪去,令故事變得百搭,可以安放在任何城市(即使在日本、美國亦無妨),亦避免觸碰大陸政治禁忌。

王娟謂「許多城市中都可以聽到這樣一個傳說」,可能是二千年後經互聯網由香港傳入大陸,再被改編。但又可能是袁貞偉等人編造故事已有所本。

2018年5月19日星期六

(16) 「港獨」用例回顧

港獨鉤沉(2016.8.19)

提要:舊資料鉤沉。回顧「港獨」一詞如何逐漸走入大眾的認知範圍。

1. 尤拉:〈惡搞:還中華基督教會恩福堂蘇穎智牧師一個公道〉,獨立媒體〔inmediahk.net〕,2009年4月26日。

中華基督教會恩福堂牧師數月曾在教會周日崇拜時「討論」最近家庭暴力條例的政治風波,據聞中華基督教會恩福堂蘇穎智牧師發表了一些個人意見,竟被在場一名「身份特殊」、別有用心的嘉賓侵犯他的私隱,未經版權持有人中華基督教會恩福堂同意下在互聯網上胡亂發佈。事情發展下來除了連日被別有用心傳媒用文字勢力製造輿論施壓,更被教會內鼓吹「港獨」者煽動其他人聯手搞簽名運動欲罷免中華基督教會恩福堂蘇穎智牧師

輯按:這是「港獨」比較早的一例。當時,大中華主義仍是社會主流。所謂反對者,極其量只是「愛國不愛黨」,港獨絕對是異端。文中所謂「別有用心傳媒」,當指《文匯報》或《大公報》,均為中共在港喉舌,可見「港獨」一詞率先由中共炮製。

2.  三男二女(會員編號:258166):〈你贊成「港獨」嗎(帖子編號:2817533)香港高登討論區,時事台,2011年1月25日。

廢除一國兩制,香港自成一國

輯按:高登討論區是香港激進派的網上集中地。2011年,大概是民間由「愛國不愛黨」至獨立主義的過度期。

3. 盧燕珊編:《兩地書:北漂十記》,香港:三聯書店有限公司,2013年,頁5。

最近有一名退休的內地高官,批評香港的一些人搞港獨,並且指出,如果不認同自己是中國人,可以根據中國的國籍法,選擇取消自己的中國國籍

輯按:當年七一遊行有人舉港英龍獅旗到中聯辦示威,前港澳辦主任魯平批評為鼓吹港獨。

4. 周顯〔microchow〕,面書帖子,2012年10月29日。

全國政協委員劉夢熊認為,在活動中舉港英旗、叫「南京條約萬歲」,是與《基本法》對着幹,是叛國罪,要立法禁止。不管你同意他的說法也好,不同意也好,事實是,港獨的思想和行動的確是正在快速蔓延,這是有目共睹,也無法否認的事實

猶記得在兩年前,「港獨」仍然不過是地下思想,並沒有公諸於世,所以才有「隱性港獨」這個詞語,而在當時,很多「涉嫌分子」還在否認其事。但是在今天,香港已經有了公開討論和宣傳港獨的專頁,也已經有人在大開以港獨為主題的研討會,在公開場合中,也有人在揮動代表港英政府的龍獅旗,這都是歷歷可見的事實了

輯按:其解釋甚詳,茲不復贅。

5. 〈專訪梁天琦〉,立場新聞,2016年8月15日。

(2014年11月)在旺角山東街,大家與警察對歭,我好記得,人群當中有一、兩個人,大嗌『香港要獨立先可以自救!』我聽到就覺得,講得啱!但周圍是鴉雀無聲,望一望嗌的人,當佢痴線咁,就唔理。之後有人嗌『我要真普選』,就一呼百應。當時的社會氣氛是這樣

6. 輯按:2015年,梁振英《施政報告》高調點名批評港大學生雜誌《學苑》所編的《香港民族論》,將港獨由檯底搬上檯面,由傳媒廣泛報道。自此,不懂上網的中老年人亦知道這股意識的存在。所以,有本土派戲稱梁振英爲「港獨之父」。

7. 輯按:2016年立法會選舉,因選舉事務處「確認書」事件,再令港獨成爲全城熱話,左派報紙《文匯報》《大公報》更是瘋狂報道。至此,不論支持還是反對者,香港人對港獨思潮已毫不陌生。

2018年3月21日星期三

(15) BNO續領記(2017年無副署)

前言
我本舊BNO早於2003年過期。相隔十幾年,理論上要搵人副署先可以續領。但我有理冇理,照寄,結果一take過搞掂。

相比起司徒夾帶嘅教學,而家要填嘅資料多咗,主要是父母+爺爺嫲嫲+公公婆婆嘅資料,例如出生地、生日、結婚日期等。以下是我續領過程嘅流水帳。

2017年8月18日
快圖美拍攝個人照片,80元8張(最低消費)。要求尺寸為35mm闊x 45mm高,即時在店內拍照(白色背景)。除下眼鏡和玉墜。職員影三次,任選一種版本,一小時後可取。

8月21日
上午,在HMPO網頁填資料,外祖父母資料齊備(生日、結婚地點和日期),父母資料齊備(生日、結婚地點和日期、兩人的過期BNO的號碼),但忘記在additional information加身份證號碼。祖父母資料極少,只填了姓名,其餘資料留空。以信用卡繳付1200多港元。

同日,收HMPO電郵,叫我到其網站登入並下載PDF檔案。我印出PDF裡需要簽名的一頁,副署一欄完全留空。聯同以下文件,往郵局寄送英國。

-香港身份證彩色影印本(底、面)
-特區護照(或其他國家護照)彩色影印本(全本)
兩張相同的個人相片(35mm x 45mm)
-過期BNO護照(正本)
-2017年3月的學校信件正本(住址證明)
—自己出世紙黑白影印本
—父母結婚證書黑白影印本

(以上文件〔除了父母結婚證書是optional〕必須在付款後六星期內寄到英國當局,否則當放棄申請論,不設退款。)

下午,往郵政局,買軟墊信封(11元),將以上物品放入。然後以空郵掛號寄至以下地址(52.5元):
Her Majesty’s Passport Office (ONL-OVS), 101 Old Hall Street, Liverpool, L3 9BP, Great Britain

8月25日
在郵政局網站探查郵包去向,顯示成功派遞至英國。

9月4日
HMPO網站顯示處理進度為「Dispatch」,已成功續領。

9月6日
下午,收DHL短訊,謂BNO郵件兩日後送到。

2017年9月8日
上午,在家簽收兩份郵包,一份是剪角BNO和住址證明正本,一份是新BNO。所有影印本被沒收。新BNO需要用黑色原子筆簽名。

2018年3月16日星期五

(14) 人對母語格外敏銳

2016年11月1日8:45,在北京大學學五飯堂二樓食早餐,忽聞微弱女聲,不足以辨別內容,但我卻「感應」到是廣東話。

目光四處搜尋,初步鎖定聲音來源:前方柱後的一檯人。從我角度,只見兩名男生,其他人被柱遮擋。後來,他們買早餐,另外兩名女生也進入了我的視線。聽到男的說出「雞髀麵」三字,便知是廣東人(不肯定是否香港人)。

當時,飯堂的電視,還有大部份食客也在講普通話,我的聽覺卻很容易「探測」到那一絲微弱的廣東話。由是可知,人對母語有無比的敏銳,敏銳得縱使未能將聲音轉化為實義,亦無礙我在異語言(北京話)的環境中把它鑑別出來。令我有所感應的,大概是語速、語調、音步、發音方法等細微的語言特徵。

(13) 香港紙媒「強國」接受史

香港紙媒「強國」接受史
2016年1月19日

利用慧科新聞,查找2000年代初傳媒引用「強國」謔稱的例子。但本詞不時作為正經用途出現,不帶反諷意味。如果貿然以「強國」爲關鍵字,動輒就有過萬條結果,難以審定。我採取折衷方法,將搜索範圍收窄至《蘋果日報》,該報在香港相對開明,最有可能率先接納本詞。

2005年及以前,沒有符合結果。
2006年開始,陸續有所發現,茲列舉如下:

〈是日upload:國產車「抄得露骨」〉,《蘋果日報》A12版,2006年12月17日
網上流傳圖文並茂的「偉大強國10大老翻汽車」中,內地生產的汽車與外國名牌汽車驚人地相似。
按:這篇報道乃記者偷懶之作,轉引網民討論,輕鬆交差。嚴格來看,不算是主流傳媒使用「強國」一詞,只是「引用」而已。但這很可能是「強國」突破網絡,首次在紙媒出現,仍具歷史意義。

〈港人自鋤缺德7宗罪〉,《蘋果日報》A12版,2007年4月28日
香港人經常批評內地人不文明又沒有公德心,近期網上還流行以「強國人民」一詞來嘲諷內地人。
按:與上則報道一樣,性質仍屬「引用」。但文中提到「近期網上流行」云云,可證2007年仍屬本詞誕生之初,粗略估計不超過三年

李八方:〈隔牆有耳:A貨廸「土」尼〉,《蘋果日報》A17版,2007年5月6日
強國人民出名手工叻,唔外傳嘅絕技係化腐朽為神奇,或者化神奇為腐朽,A貨LV大家見得多,原來成個廸士尼樂園都可以老翻。
按:隔牆有耳是《蘋果》的老牌專欄,由多名記者協力負責。本條報道的歷史意義在於記者撰文時直接使用「強國」一詞,毋須透過轉載網民留言間接使用,初步確立其地位。

孔捷生:強國秘笈:己所不欲,專施於人〉,《蘋果日報》A16版,2008年10月2日

按:孔捷生是大陸移居美國的「右派」作家,1952年生。這篇專欄文章標題含有「強國」一詞反映不太熱衷上網的中年人,亦已認識該詞

此後,「強國」在報紙專欄不時出現,不復再引。至於首次鑲入報道標題中,即爲以下一則:

〈特價奶粉強國人超市狂搶購〉,《蘋果日報》A07版,2012年2月20日。

2018年3月5日星期一

(12) 網誌歷史

網誌歷史

2015年9月14日 「淺景散人」網誌開張。
2018年3月3日 另外分出「淺景收藏」,專門蒐集網絡、報章、雜誌、書籍之文字。「淺景散人」只收藏本人原創文字。
2018年3月5日 網誌版面設計(小工具、字體、色彩)完成。
2018年3月14日 重新標籤所有文章。

2017年2月1日星期三

(11) 敦煌文書影像網上檢索系統及使用方法

甲、法國國家圖書館
(Bibliothèque nationale de France,BnF)

系統:Gallica數字圖書館
網址:http://gallica.bnf.fr/
關鍵字: Pelliot chinois 〔館藏號〕
備註:只適用於編號為P字頭(伯希和)的敦煌文書


使用方法:在網頁頂端的搜索欄位(Rechercher)輸入關鍵字(見上圖)。

【例子】
搜索對象:P.4058V《莊子.天下篇音義》
關鍵字: Pelliot chinois 4058

:「P.」這個簡寫一定要還原為全寫「Pelliot chinois」,否則系統不能辨識。至於號碼後方的字母則可省略。此外,進入瀏覽頁面後,按左方欄的放大鏡可放大影像。


乙、國際敦煌項目
(International Dunhuang Project,IDP)

備注:原則上,適用於所有敦煌文獻
網址:中文版英文版
關鍵字:〔館藏號〕

使用方法:用「ADVANCED SEARCH」的第一類:「Enter a pressmark」,輸入館藏號


【例子】
搜索對象:S.9987B1《莊子摘抄》
關鍵字:S.9987


與法國國家圖書館一樣,是P字頭的敦煌文獻,要轉化成「Pelliot chinois〔館藏號〕」,
如「P.4058V」搜索時要改為「Pelliot chinois 4058」,用pressmark搜查「P.4058」不會有任何結果

注一:有時會「有目無圖」,即資料尚未電子化(Item not yet digitised)。搜索前把下方「Show Only Records with Images」的格子取消打勾,便可把無圖資料搜出來。

注二:中文版搜索,有機會出現「連線被重設」的錯誤,估計與最近大陸的互聯網政策有關。

2017年1月27日星期五

(10) 探訪北京前門「草厰五条廾七号寓廬」



《莊子集解內篇補正》,劉武撰。劉武,字策成,曾任湖南第一師範學院歷史科教員,以「毛澤東中學老師」著名。《莊子集解》是晚清王先謙注解《莊子》的作品,劉武認為其書有所不足,故為之補充、糾正。《莊子》分內、外、雜三種篇章,本書只涉及內篇,遂名《內篇補正》。

以下一段手書,擷自北京國家圖書館所藏1952年上海商務印書館寄給劉武的《莊子集解內篇補正》樣本。劉武認為這個樣本「字體過小」,很不滿意,終止了合約。但又擔心此書失傳,故將樣本轉寄給當時的國立北京圖書館(現改稱國家圖書館),希望館方代為保存。這篇手書就是寫在扉頁,用來交代原委。

後來,《莊子集解內篇補正》終由古籍出版社(現已併入北京中華書局)在1958年刊行,據說得到毛澤東在背後的關照。1987年,更編入中華書局《新編諸子集成》叢書,自此成為莊學界相對通行的注釋書籍。然而,各種刊本都刪去了劉武書前的〈自叙〉(約30頁,堪稱一篇論文),故國圖所藏的樣本仍具一定價值。


【釋文】
本書原由滬上商務印書館立约承租板權,遷延三載,
方來樣本,字形过小,阅读为難。乃與废约,另谋印
行。但自顧傫然,一窮措大,且年屆古稀,欲谋另印,
谈何容易?特檢一本奉赠,请
賜察存。俾半生心血,或不致遽尔就湮,則倖甚
矣。
劉武,一九五二年五月十日題於北京前门外草厰五条廾七号寓廬



查百度地圖,草厰五條仍在,北京橋灣地鐵站最近。

北京地鐵橋灣站B出口外地圖,有草廠一二三和十條,沒有四五六七八九條,莫非已遷拆?

草厰十條(近珠市口大街)街口。

 薛家灣胡同入口前路牌。

草厰十條簡介,以後九八七等各條,均有一牌,內容一字不差。

沿薛學灣胡同西行,草厰一至五條一目了然。來到六條,走勢開始複雜。



進入草厰五條,需拐過一個轉角(見相片盡頭),該轉角也是薛家灣胡同的盡頭。

由轉角位置窺探草厰五條。
 
當年的「草厰五条廾七号寓廬」,門前設有高台與欄杆。

原來就是湖南寶慶會館。劉武是湖南人邵陽人,故在北京寓居湖南同鄉的會館。

 正門對聯:惟善為寶,則篤其慶,與2012年相比(見下圖),褪色不少。再過幾年,恐怕湮沒不見。

圖片來源: 十年砍柴在京华:〈北京宝庆会馆的寂寞〉,搜狐博客,2012年2月29日。

上聯後兩字,被一件不知是什麼的鬼東西擋住。

由會館走出的一對男女,大概是現時的住戶(白衣男非是)。
 

橋灣是我在北京見過最少人的地鐵站,時為下午五時二十一分。
 
 附:陳揚桂:〈北京“宝庆五邑会馆”钩沉〉
《文史拾遺》2016年第2期 (2016年7月15日)

在北京前门附近有一片统称为草厂条的胡同区,这里并列着十数条小胡同,是当年最繁华、最具京都风韵的所在,散布着诸如广州会馆、汉阳会馆、长沙郡馆、辰沅会馆等众多会馆。其中草厂五条27号,便是当时的“邵阳驻京办”——“宝庆五邑会馆”。名为“五邑”,是因为那时的宝庆府辖武冈、邵阳、新宁、城步和新化五个州县。    

乾隆五十九年(1794),正是邵阳头号历史名人魏源诞生的那年,一个发了财的宝庆人,在草厂五条买地盖房,供“进京跑部”的老乡们打尖住宿,这就是最初的北京宝庆会馆。

到了咸丰、同治年间,因为湘军崛起,宝庆会馆繁荣了一段好的。光绪二十九年(1903)刊印的《京都宝庆馆志二卷》记载,江忠源、刘长佑等宝庆籍湘军将领“戎马匆忙之中,尚能关怀旅京同乡缺乏寄身公庐,嘱托京官增筑房屋,并各捐巨资继续购买地基”。官至广东、广西布政使,有“一代廉吏”之称的新化人游子岱率先响应,带头捐了西城区羊肉胡同的院子折合1200两银子,另加现白银600两,前后任两江总督的新宁人刘坤一、隆回人(时为邵阳县)魏光焘各捐银子1300两,其他你八百,他五百的还募捐到了不少银两。有了钱之后,在京城的宝庆人便着手大兴土木,扩建会馆。新的宝庆会馆十分气派,共占地1000平方米,包括三进大院数十间房子在进会馆的大门两旁的塞余板上镌刻着一副对联:“惟善为宝,则笃其庆。”联语引自《楚书》中“楚国无以为宝,惟善以为宝”,教育家乡人要与人为善,以善为宝,联中巧妙地嵌入了“宝庆”二字,让在北京的老乡们倍感亲切。

到了民国三年(1914),意欲再创共和的蔡锷将军被袁世凯骗至北京,他不住袁世凯安排的地方,而是寓居宝庆会馆。警察局便向会馆借去12平方米的土地修了一个派出所,名为保护蔡锷,实则受袁世凯指使来监视他的。据民国二十七年(1938)印行的《北京宝庆五邑会馆财产志》称:“袁总统恐其有不利己之图谋,乃预加防范。派出所至今未撤。”官府借民间的土地,本来就是相公借书,大虫借猪,没得还的,但会馆还是要提醒世人,这片土地原本是宝庆人的财产。    

而今,庭院深深的宝庆会馆还在,但物是人非,住在里面的几十户人家竟没有几个知道这个院落的历史。只有《京都宝庆馆志》和《北京宝庆五邑会馆财产志》零零碎碎地记载了此处的风云变幻。

2017年1月15日星期日

(9) 燕園今昔:燕南園(四)

舊照來源:耶魯大學圖書館電子館藏(Yale University Library Digital Collections)
新照拍攝器材:Samsung Galaxy Tab A 8.0 (SM-P350),500萬像素
新照拍攝日期:2017年1月
資料來源:中國知網

上世紀20年代,司徒雷登初任燕京大學校長,在北京西郊明代勺園(明代畫家米萬鍾故居)和清代淑春園(乾隆賜予和珅的皇家園林之一)舊址基礎上,建成了一座中西合璧的園林式校園——燕園。
燕南園因位於燕園的南部而得名,是燕園建成初期,燕大專門為教師打造的住宅區,佔地48畝。按照當時燕大所有中外教師住宅的編號順序,燕南園的住宅被定為51號到66號。後來,增加了50號,燕京大學是有名的高薪養師學府,為給教授學者們提供一流的條件,燕南園的建設可謂不惜工本。與教學區和辦公區那飛檐斗拱的中國傳統建築風格不同,燕南園取的是美國城郊庭院別墅的模式,除泥石磚瓦取自當地,其他建材多由國外運來,門扇窗框用的是上好的紅松,精美的門把手全由黃銅製成,房間里鋪設打蠟地板,屋角有典雅的壁爐,衛生間裏冷熱水分路供應。每座住宅還有獨立的鍋爐房,以供冬季取暖。家家門前屋後有一個寬敞的庭院,花草繁茂。
燕南園小洋樓之豪華,當時名貫京城,此後幾十年內,都鮮有教師住房可與之媲美。如今各地高校教師住宅樓紛紛拔地而起,飽經風霜的燕南園早已風流不在,如今在燕南園那些小樓的門口還能看到當年掛上的黑底白字的門牌,無言笑對歲月滄桑。

北京大學地圖:二千年代初,部份內容仍然適用(在新分頁開啟放大)


1.1

1.2

燕南園51號,物理學家饒毓泰文化大革命時在此自縊。今爲北京大學文化產業研究所。2017年1月8日。

2.

燕京大學燕南園54號,1930年代,時爲圖書館學家洪業住處。

3.1


3.2

北京大學燕南園54號,2017年1月9日。北京大學黨委書記陸平曾居於此,文化大革命時遭受批鬥。現時爲北京大學黨委統戰部辦公室。

4.
燕京大學燕南園55號,1930年代。住戶爲外語系系主任謝迪克(Harold E. Shadick)伉儷。

5.

燕南園57號,2017年1月8日。哲學家馮友蘭曾居住於此,並名爲三松堂。

6.

燕南園58號,2017年1月8日。湯用彤、湯一介父子等曾居住於此。

7.1


7.2
燕南園60號,2017年1月8日。現爲北京大學工學院。語言學家王力曾居住於此。

8

燕南園61號,1930年代,其時住戶爲梅貽寶(Yi-Pao Mei)伉儷。

8.1

燕南園61號,2017年1月8日。 歷史地理學家侯仁之曾居於此。

9.1


9.2


9.3
燕南園62號,2017年1月8日。

10.

燕南園63號,2017年1月8日。馬寅初(50年代)、聶元梓(60年代)、魏建功(70年代),曾居於此。

11.1


11.2


11.3

燕南園64號,2017年1月8日。文革時,翦伯贊夫婦在此自盡。現時為北京大學漢畫研究所。

12.

燕京大學燕南園65號,1930年代。住戶爲物理系系主任班威廉(William Band)伉儷。60年代,江青曾居於此。

13.1
燕京大學燕南園60號,1930年代。其時住戶爲吳文藻(W.T. Wu)。此非現時之60號,而是66號,據中國知網:「1926年,冰心留美歸來被母校燕京大學聘為國文系助教。1929年2月,吳文藻也從美國回來,並被清華燕大聘為教師。熱戀多年的兩人,6月份舉行婚禮,司徒雷登擔任證婚人,並把60號小樓分給這對新婚夫婦居住,後門牌號碼調整為66號

13.2

燕南園66號,吳文藻與冰心(謝婉瑩)一家五口,約1950年代。

13.3


13.4

燕南園66號,2017年1月8日,舊照的背景門戶仍在。70年代,朱光潛曾居於此。

14.1

燕南園公廁,中間有免費避孕套。按宗璞憶述,始建1970年代初。

(8) 燕園今昔:女子學院及其他(三)

舊照來源:耶魯大學圖書館電子館藏(Yale University Library Digital Collections)
新照拍攝器材:Samsung Galaxy Tab A 8.0 (SM-P350),500萬像素
新照拍攝日期:2017年1月
說明:本人攝影知識為零,僅使用自動對焦,粗略地取角度,故新照與舊照多有出入,建築物大小尤其懸殊。

地圖:北京大學大地圖(在新分頁開啟可放大

地圖中「第二教學樓」(李兆基樓)尚未建成,估計在二千年代初

1.1
女生宿舍步出之女生(據說是一院),1941年。

1.2
據說舊照片攝於女子宿舍一院(49年後稱業齋)。拍攝當日,一院深鎖,二院(敬齋)開放,故於其門補拍,2017年1月7日。二院今爲人文社會科學研究院,經常舉辦公開講座,進出較易。

2.1
女子宿舍第二院中外室友,1947年。

2.2
靜園二院門外,2017年1月7日。

 3.1
遠眺燕京大學女子宿舍二院、一院及姊妹閣,1924年。

3.2
從靜園草坪遠望二院、一院,南北閣被樹木遮蔽,2017年1月7日。

4.1
燕京大學女子學院(Women's College)麥風閣(Miner Hall),1925年。今稱北閣。

4.2
北京大學北閣,為「國際戰略研究中心」和「國際戰略研究協同創新中心」 ,2017年1月7日。

5.1
 燕京大學女子學院麥風閣,1925年。
 
5.2
北京大學北閣,2017年1月7日。

6.1
燕京大學宗教學院師生在甘德閣(Gamble Hall)前合影。1932年。今稱南閣。

6.2
 
北京大學南閣,今爲國際合作部、香港中文大學駐北京大學聯絡處、北大港澳台事務辦公室、台大駐北大聯絡處。2017年1月7日。

7.1
燕京大學麥風閣、甘德閣(Gamble Hall)與女子宿舍第一院,1925年。 兩閣又合稱姊妹閣(Sister Hall)。

7.2
北京大學北閣、南閣,靜園一院被遮蔽,2017年1月7日。

8.1
燕京大學適樓(原稱聖人樓Sage Hall,1931年改稱適樓,49年改爲俄文樓),1931年。

8.2
北京大學俄文樓,今爲「元培學院」辦公室。2017年1月7日。

9.1
燕京大學教職員步出適樓,1940年代。

9.2
北京大學俄文樓,現爲「元培學院」辦公室,2017年1月7日。

10.1
燕京大學麥風閣(左)與甘德閣(右),後方是聖人殿。1926年。

10.2
  北京大學北閣(左)與南閣(右),後方的俄文樓被樹木遮蔽。2017年1月7日。

11.1
燕京大學女子體育館,又稱鮑氏體育館(Boyd Gymnasium),1930年代。

11.2
 北京大學第二體育館,2017年1月4日。

12.1
燕京大學女子體育館外網球場,1936年。

12.2
北京大學第二體育館西邊網球場,2017年1月4日。

13.1
燕京大學寧德樓(Ninde Hall,後改民主樓)前宗教學院師生合影,1928年。寧德樓就是燕大宗教學院(School of Religion)所在,故又稱宗教樓。

13.2
北京大學民主樓,今為朝鮮語言文化系、朝鮮文化研究所、法語語京文學系、德語語言文學系、西班牙語葡萄牙語語言文學系辦公室。2017年1月9日。

14.1
朗潤園之朗潤湖涼亭,1924年。

14.2
朗潤園之朗潤湖涼亭,湖面已結冰,2017年1月7日。